понедељак, 23. новембар 2015.

ALAN FORD

Te 1985. godine kao srednjoškolac letovali ste u Puli. To je bio nezaboravan raspust zato što ste tamo uspeli da kupite prvi broj stripa Alan Ford. Kada ste se vratili u Beograd menjali ste ga za 50 drugih nepročitanih brojeva. Kako ste samo bili srećni. To je za vas bio najbolji potez osamdesetih. Sve fore i fazone koji ste koristili su iz ovog stripa i vaše odrastanje je pratilo ironiju glavnih junaka. To je jedino što ste redovno čitali. Da se Vi pitate to bi trebalo da bude obavezna lektira u školi sa analizom likova do sitnih detalja. Neke broje ste čitali više od deset puta. Alana Forda ste poredili sa muzikom Džonija Štulića, jer je izražajnost bila slična, baš po vašoj meri. To je bio način vaše razonode. U vašoj sobi uvek su bile spuštene roletne. Ispod vašeg kreveta držali ste stripove, erotske časopise, sličice fudbalera još od prošlog svetskog prvenstva i po neki zalutali kliker. Tu su još bile i dve kutije. U prvoj su se nalazile fotografije koje nisu mogle da stanu u porodični album, a u drugoj zimske čarape.
Sve što ste čitali nikada niste znali da prepričate, jer "bolje je ispasti budala nego iz voza".
Uvek ste se pitali u čemu je magija ovog stripa, koja vas je opčinila. To ste shvatili kada ste otišli na službeni put u Italiju. Kada ste stigli sa vaših 190 centimetara visine osećali ste se kao Alan Ford. Italijani vašeg rasta igraju košarku za reprezentaciju. Imali ste utisak da je sve "uštirkano" čak i karabinjeri koje ste sreli više su brinuli o svojim lepim uniformama nego šta se dešava oko njih.
Vaš domaćin bio je kolega Roberto. On je ličio na vašeg omiljenog strip junaka Bobija Roka. Držao je pažnju humorom i jakim parfemom. Rekao vam je:
- Kada sam bio u Srbiji posetio sam Nacionalni muzej u Bukureštu
Vi niste hteli da ga ispravljate, jer ne želite da se zamerate čoveku niskog rasta i velikog nosa. To vam je lekcija iz vojničkih dana. Sa njegovim poznavanjem geografije , on ne bi znao da pokaže ni Rusiju na karti sveta. Vi ste dobro postupili jer "bolje je hrabro ustuknuti nego kukavički pobediti".
Taman posla da kažete da mu je sva pamet u nosu. On bi se potrudio da letite sa posla naglavačke. "Osim toga što bi vas ubio on bi i probušio vaše novo odelo".
Ali Vi ste naučili da je "bolje imati nego nemati".
Delio je savete, a Vi ste protumačili da "treba kupovati cveće voljenoj ženi, a nezaboraviti na vlastitu". Zbog svega toga bio vam je simpatičan, posebno njegov "Broken English". Često vas je pitao:
- Razumeš li me?
- Naravno kolega, bolje pričate engleski od Šekspira
Rekli ste mu da liči na Roberta de Nira. Znali ste da nije tako, ali neka vidi Italijan kako izgleda kada se nekome laska.
Sve što vam se tamo desilo izgledalo vam je kao u stripu "Ulaz je besplatan, plaća se na izlazu" Shvatili ste princip da "treba otimati od siromašnih da bi bogati živeli bolje".
Sve je to bilo u suštini neorganizovano, iracionalno i nelogično, ali sve je krasila savršena emotivna inteligencija i tada ste zaključili da vaš omiljeni strip Alan Ford može da se "rodi" samo u Italiji.
...
Gost iz Italije. Kafe pauza. Razgovaramo o uticaju italijanske kulture kod nas. On mi kaže:
- U Italiji imamo stajne satiričare. U vreme renesanse to su bili Ariosto i Aretino koga su zvali "bič vladara". Ljudi se manje čitaju i danas je satira u karikaturi i stripu.
Da li Vi u stripu ismejavate ljude na vlasti i bogate u njihovom okruženju sa kojima su u sprezi?
- Mi smo uznapredovali, strip je prevaziđen, jer su priče prešle u realnost
- Da, da i kod nas je tako

Нема коментара:

Постави коментар